تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

religious service أمثلة على

"religious service" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Attendance at religious services has risen a dramatic 39%in recent days.
    الاقبال على الندوات الدينية ارتفع بشدة بنسبة 39% هذه الايام
  • A religious service is performed among them on this day.
    كما يتم اليوم إجراء رحلات دينية إلى هناك.
  • Religious services currently are held in a temporary accommodation.
    وتعقد الخدمات الدينية حاليا في أماكن إقامة مؤقتة.
  • That's more of a religious service to pray for the souls of the dead.
    هذا أكثر من خدمة الدين للصلاة من اجل ارواح الموتى.
  • Religious services are well attended in both rural and urban areas.
    الطقوس الدينية تتمتع بحضور كبير في كل من المناطق الريفية والحضرية.
  • She's also a Roman Catholic, but she will attend religious services with the rest of you.
    إنها أيضا رومانيه كاثوليكيه ولكنها ستقوم بالخدمات الدينيه معكم
  • Some 85% of Zimbabweans are Christian; 62% of the population attends religious services regularly.
    يعتنق نحو 85% من سكان البلاد المسيحية، منهم 62% يحضرون الشعائر الدينية بانتظام.
  • Altogether, about 9% of the entire Spanish population attends religious services at least once per month.
    إجمالاً، يعود حوالي 22% من الإسبان الخدمات الدينية على الأقل مرة واحدة في الشهر.
  • Religious services for Yom Kippur will be held... will not be held this Friday, due to mitigating circumstances.
    الطقوس الدينية من اجل يوم الغفران ستعقد.. لن تعقد يوم الجمعة لظروف غير قاهرة
  • For the following two years the only religious services given at Port-au-Prince were held by a former sacristan.
    وعلى مدى العامين التاليين، كانت الخدمات الدينية الوحيدة المقامة التي أعطيت في بورت أو برانس.
  • In 2015 the church not only lent religious services but served to house refugees who fled the war in Iraq.
    عام 2015، بالإضافة للخدمات الدينية، ساهمت الكنيسة في إيواء اللاجئين الفارّين من الحرب في العراق.
  • The Government does not recognize Jehovah's Witnesses, or the Church of Christ, but each is allowed to conduct religious services without interference.
    لا تعترف الحكومة شهود يهوه، أو كنيسة المسيح، ولكن يسمح لكل لإجراء الشعائر الدينية دون تدخل.
  • The attack took place on a Tuesday morning in the diamond district of Antwerp, shortly before Simchat Torah religious services were to begin.
    وقع الهجوم صباح يوم الثلاثاء في منطقة الماس في أنتويرب قبل وقت قصير من بدء خدمات سيمشات توراه الدينية.
  • Attendance at religious services is generally high; churches are well supported by their congregations and play a significant role in civil society.
    حضور الشعائر الدينية بشكل عام مرتفع، إذ يتم دعم الكنائس والتجمعات الدينية بشكل كبير والتي تلعب دورًا هامًا في المجتمع المدني.
  • As her sister Mary lived in the Netherlands, Anne and her family were the only members of the royal family attending Protestant religious services in England.
    وبما أن شقيقتها ماري كانت تقيم في هولندا فكانت آن وعائلتها الأفراد الوحيدة من العائلة الملكية الذين يقومون بحضور الطقوس الدينية البروتستانية بإنجلترا.
  • In a 1976 study of people of various Christian denominations, those who were most firm in their faith, who attended religious services weekly, were the least afraid of dying.
    وفي عام 1976 أوضحت دراسة من مختلف الطوائف المسيحية أن من أكان أكثر التزاما بالعلاقة كان أقل خوفا من الموت.
  • During the Second World War, this church was destroyed, so the religious services had been carried out at a dwelling house, which was soon converted into an orphanage.
    خلال الحرب العالمية الثانية، تم تدمير هذه الكنيسة، لذلك تم تنفيذ الخدمات الدينية في منزل، الذي سريعا ما تم تحويله إلى دار للأيتام.
  • From there, the word was also used for the text itself, very often a passage from the Bible read out during a religious service ("first lesson", "second lesson").
    من هناك، كانت الكلمة تستخدم أيضا للنص نفسه، في كثير من الأحيان تقرأ العبارة من الكتاب المقدس خلال خدمة دينية ("الدرس الأول"، "الدرس الثاني").
  • A study comparing Turkish Muslim youths living in Germany and German youth found that the former were more likely to attend religious services regularly (35% versus 14%).
    وجدت دراسة تقارن الشبان المسلمين المسلمين الذين يعيشون في ألمانيا والشباب الألماني أن الأول كان أكثر احتمالا لحضور الخدمات الدينية بانتظام (35٪ مقابل 14٪ فقط).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2